Šestadvacet erotických drabblů

Překlad šestadvaceti drabblů, které pro The Drabble Challenge vyhlášenou na pornish_pixies napsala v únoru 2006 Delphi.

Páry: všelijaké netradiční, včetně jednoho femmslashového

Shrnutí: Erotické drabbly, každý přesně o stu slovech (což není v mých silách v překladu zachovat), napsané postupně podle písmen anglické abecedy pro dny února 2006.

Poznámky překladatelky: Děkuji mámě za beta-read a též prohlašuji, že povídka nebyla napsána, natož přeložena, za účelem zisku; Harry Potter a vše kolem něj je duševním vlastnictvím J. K. Rowlingové. Překlady jistých slov jsou převzaty z českého vydání Harryho Pottera v nakladatelství Albatros.


--------

A jako ano

Originál: Y is for Yes
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Profesor Snape není z nejúslužnejších. Dá to spoustu všelijakého šťouchání a popichování, než svolí ke skleničce před spaním, a dvakrát tolik úsilí si žádá přemluvit ho, aby se opravdu ukázal.

Je třeba lstivosti, aby si nechal líbit dotýkání, první polibek je vždycky uloupený, rozepnutí každého knoflíku vymámeno jedno po druhém. Profesor Snape bude prskat a vrčet celou cestu do postele, dokonce i když má hábit napůl dole a na penisu ruku.

Ale dostaňte ho na záda a nevyhnutelně spustí jinou písničku:

„Ach ano... ach ano... ach ano!“


--------

B jako bez chlupů

Originál: B is for Bare
Pár: Alastor Moody/Kingsley Pastorek

„Ani se nehni.“

To je právě teď to jediné, na co se Kingsley soustředí.

Když mu kůži začíná pokrývat teplá mýdlová pěna, složí si ruce za hlavu a zavře oči. První polibek břitvy je studený.

Klidné, pečlivé tahy.

Jeho penis je na tom s poslušností hůř, když ho hrubá ruka obejme a stiskne, přesně akorát, aby zalapal po dechu.

„Ani se. Nehni.“

Když na čerstvě oholeném kousku kůže ucítí horké povzdechnutí, Kingsley se usměje. Následuje dotek. Nejjemnější pošimrání rtů.

Moody si zabrouká.

Ten člověk ví, co má rád, a on má rád hladké.


--------

C jako cudnost

Originál: V is for Virgin
Pár: Minerva McGonagallová/Rolanda Hoochová

Frances McKinnonová z šestého ročníku říkala, že se to nepočítá, ne tohle.

Nebyl to opravdický... však víte. Ne když to bylo jen líbání a dotýkání a ach, řekněme ruka pod jejím hábitem a v jejích kalhotkách a dráždivé pohlazení po její růžičce, ze kterého v tom zaprášeném skladu musela kleknout a ochutnat slanou sladkost hladovým jazykem, až se obě skoro prozradily přidušenými vzdechy a kňučením, po kterém zůstávají prokousnuté rty.

Osobně měla podezření, že odteď se od ní a od Rolandy Hoochové budou jednorožci držet zpátky.


--------

Č jako časně

Originál: E is for Early
Pár: Alastor Moody/Kingsley Pastorek

Slunce ještě ani nevyšlo, nebe je za oknem unaveně šedivé.

Kingsley pootevře oči a pokouší se přijít na to, kde je, až jeho penis sevře cizí ruka a on si konečně vzpomene, kde že strávil noc.

Když tu laskavost oplácí, spánkem jen trošku připravený o obratnost, pokoj je samý stín. Sklouzne pod peřinu a tiché vzdechy, které vyloudí jeho ruce a rty a jazyk, ztlumí oáza teplé temnoty.

Stisknutí na zátylku: pospěš si.

Povinnosti můžou počkat, ale jen do úsvitu.


--------

D jako děcko

Originál: J is for Jailbait
Pár: Argus Filch/Rodolfus Lestrange

Jakmile se k němu malý Lestrange přiblížil a srovnal s ním krok, Argus vycítil potíže a zúžil oči. „Co chceš, kluku?“

Šílenec v miniaturním provedení se usmál. „Smím vás políbit, pane Filchi?“

Argus okamžitě zbledl a napadlo ho, jestli ten kluk nějak nepřišel na jeho časopisy. „Ne. Ne!

Rodolfus trucovitě našpulil rty. „Prosím? Prosím? Prosím? Prosím? Prosím?“

Argus se zastavil, a pak se sklonil a zasyčel: „Práskni to na mě a předhodím tě supům.“

Kluk se blaženě usmál a naklonil se. Přesně dvě vteřiny na to Argus doširoka otevřel oči.

Dobrý bože. Podejte těm mrňavejm mizerům prst...

... a oni vám strčí celý jazyk.


--------

E jako elán

Originál: O is for Often
Pár: Alastor Moody/Kingsley Pastorek

Na tohle už začínal být starý.

Ze začátku to bylo jiné: tu a tam schůzka, když měli štěstí, tak jednou za čtrnáct dní. Chvatné, zoufalé osahávání po řádové schůzi - rychlá, ostrá soulož kdekoliv, kde se daly zamknout dveře.

Potom přišel mír, a s ním namožená záda, jelikož se od něj najednou očekávalo, že bude stačit tempu, se kterým příroda nikdy nepočítala. Kouření a píchání třikrát denně a žádná rovná plocha si nebyla jistá. Ložnice, koupelna, kuchyň, salónek, zahrada.

Alastor Moody ho jednou přivede do hrobu.


--------

F jako fík

Originál: A is for Apple
Pár: Severus Snape/Albus Brumbál

Pak ležel mlčky a nehybně, peřiny a jeho kůže voněly sexem. Ředitel, už zase oblečený, vedle něj položil podnos. Dotkl se ho, pomalé pohlazení po nahém břiše. Roztáhl nohy. Ředitel mu ke rtům přitiskl měkký kousek fíku, a přitom do něj zase nestydatě pronikl dlouhými prsty.

Zakousl se do ovoce, sladkého a hořkého. Jak ho ředitel pomalu otevíral, vytekl z něj pramínek teplého oleje a semene.

„Severusi...“ suché rty u ucha.

Prohnul se a o dobru a zlu toho věděl míň než kdy dřív.


--------

H jako hedvábí

Originál: S is for Silk
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Tady nikdy nezapomene, kde je.

Vždycky je horko, prádelní kotel duní do rytmu s jeho srdcem. Pracovní stůl se s ním kymácí, přikrývka pod jeho koleny je ztuhlá krví vsáklou příliš hluboko na vyprání. Ze stejné látky je ustřižená páska přes oči, hrubý kus vlny.

Ale ví, že by tu bylo hedvábí, kdyby o to požádal. Provázelo by to sice bručení, ale mohl by být spoutaný damaškem a zbičovaný teletinou a svým semenem svatokrádežně potřísnit aksamit.

Vzpomíná si na tu dekadentnost, když na sobě ucítí pár zhrublých rukou. Vzpomíná si, jak studené může být hedvábí.


--------

Ch jako chvatný

Originál: Q is for Quick
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Dveře přístěnku se za nimi s prásknutím zavřou, zamčené rychlým zaříkadlem.

Hábit nahoru, kolena od sebe. Opře se o nejbližší stěnu.

„Filchi, nemám celý den.“

Sliny a olej, rovnou na hlavní chod; jedna mozolnatá ruka svírá jeho bok, druhá se natáhne po jeho penisu.

„Ano, ano, no tak... ano...“

Rychle a tvrdě, až se police otřásají. Boky mu divoce poskočí. Filch zasténá.

Severus se nedlouho na to objeví, supícího Filche nechá za sebou a samolibě odvlaje na další hodinu, se semenem stékajícím po stehně a dvouminutovou rezervou.


--------

I jako idyla

Originál: Z is for Zephyr
Pár: Rubeus Hagrid/příroda

V trávě cvrlikají rozjívení cvrčci, teplo dne se pomalu utišuje. Džbánek studeného piva po boku a poklidné onanování na sluníčku.

Zavřel oči, kalhoty rozepnuté, a třel se líně a rozkošnicky. Na chvíli se mu mysl zatoulala k rukám nebo ústům, penisům nebo růžovým kouskům, a pak...

... nemyslel na nic víc než lehké povívání západního větru, které ho lechtalo na kůži.

Ve větříku poletovaly líné fantazie. Na okamžik Minerva. Snape, se samolibým úsměvem. Vyvrcholení je pomalé, mělké: zachvění, když se vylije na svou ruku, tiché úlevné zasténání.

Zavzdychá.

Léto.


--------

J jako játra

Originál: L is for Liver
Pár: Severus Snape/Albus Brumbál

Severus za ním přichází, jen když se napije. Víno probouzí mladíkovu melancholii a skotská jeho temperament a pivo mu osvobozuje boky a kouzlí domýšlivý úsměv.

Ať si naříká nebo spílá nebo si olizuje rty, nevyhnutelně skončí v Albusově posteli. Opilý Severus má své potřeby, po teple hladoví stejně jako po svém utrácení. Na břiše, na zádech, na kolenou, nabízí se, jak se Albusovi zlíbí.

A v tichých ránech druhého dne, zatímco Severus spí, Albus přemítá, že kdysi se za sídlo lásky nepovažovalo srdce, ale játra.


--------

K jako komůrka

Originál: P is for Parlour
Pár: Severus Snape/Horác Křiklan

„Pojď ke mně do komůrky,“

Jen jednou, myslí si Severus a neprotestuje, když mu široká buclatá ruka zajede pod hábit - víno říznuté něčím silnějším to usnadňuje. Je to malá cena za vstup do Křikova klubu. Jednou, a misky vah se vyrovnají.

Kousne se do rtu, když ho profesor Křiklan začne kouřit.

Velmi nízká cena.

A přece, když kalnýma očima hledí na sklenice a láhve na polici... nemůže setřást pocit, že už tu někdy byl.

pravil pavouk mouše.


--------

L jako líbání

Originál: K is for Kiss
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Jeho krk. Přimáčknutý na studenou zeď, zuby stisknuté na jeho hrdle. Tvrdé polibky, které nechávají stopy, jež skryjí jen jeho nejvyšší límečky. Jeho prsa. Rozpálená ústa a odpolední stín, který škrábe na kůži, kousání a cucání bradavek, až zčervenají a bolí. Jeho penis, boky nehybné v pevném sevření, a kdo tušil, že ten starý brach na to má takový talent? Všude jinde. Hříšná místa, šepot, věci, pro které ani nezná jména, až se dusí vlastním sténáním, nohy doširoka roztažené.

Na ústa se nikdy nelíbají. To by bylo příliš intimní.


--------

M jako mrouskání

Originál: H is for Heat
Pár: Minerva McGonagallová/?

To ráno se ve své židli zavrtěla už po sté.

Silný čaj nepomáhal, ani čerstvě nařezané květiny usmlouvané na Pomoně. Studenti se poslušně skláněli nad svou prací a o její svíjení se nestarali. Rozepnula si nejhořejší knoflík hábitu, a otřásla se, když přitom rukou zavadila o své poprsí.

Ale no tak, to je prostě směšné. Upřela pohled na přesýpací hodiny a pevně překřížila nohy, spodní prádlo nestoudně mokré. Jen deset minut, než bude moci uniknout do soukromí, když už ne tomu hříšnému, svádivému pachu.

Ať se stane cokoliv, donutí Filche, aby svoji prokletou kočku vykastroval.


--------

N jako netvor

Originál: M is for Monster
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Severus… Severus Snape.

Je to nádherné jméno a Argus Filch se, občas, když je sám, přistihne, jak si ho pro sebe mumlá, chutná na jazyku to sykavé zasyčení.

Severus Snape je bledý a štíhlý, s nejčernějšíma očima, jaké kdy Argus viděl. Taky je chytrý, jednou mlčí, jednou tne nabroušeným jazykem, a jen pohled na něj Argusovi bere dech. Někdy v noci je to Severus, na koho myslí. Nikdy sprostě: ruce kolem krku a, ach, možná polibek…

Argus by mu nikdy neublížil. Miluje ho, úplně stejně, jako sebe nenávidí.

Severusi Snapeovi je dvanáct.


--------

O jako oplzlý

Originál: D is for Dirty
Pár: Argus Filch/Severus Snape

„Couro...“

Téměř něžný šepot v Severusově uchu a vyhrnutý hábit.

„Vzdychals kvůli tomu celej den, co?“

Ruka mu zajela do spodků, hrubá a vědoucí.

„Budeš o to prosit...“

Penis v pevném sevření, na krku horký dech.

„Opíchám tu tvojí sladkou prdel tak, že si tejden nesedneš...“

Spodky kolem kolen. Pevně se přidrží zdi.

„Bude, ach...“

Ach... báječně velký.

„Bude to z tebe kapat jak z šestákový kurvy.“

Ano.

Na člověka, který nesnáší špínu, se v ní Filch vyzná mistrovsky.


--------

P jako pelyněk

Originál: W is for Wormwood
Pár: Severus Snape/Albus Brumbál

Zamlada pil Albus Brumbál v Paříži absint a naučil se milovat jeho kouzlo, stejně jako společnost bledých, zachmuřených básníků.

Je výsadou starců dlít ve starých časech, a tak si tu a tam udělá radost, když se mu v rukách sejdou Severus Snape a dobrý alkohol. Pomalý polibek a vyroněné sémě chutnají po ostrých bylinkách, Severusova kůže je chladná jako sklo, dokud ji jeho dotek nerozehřeje. Hlava se mu točí a krev mu zpívá Berliozovy Trójany.

Záliba v hořkém možná není běžná, ale stojí za to si ji vypěstovat.


--------

R jako rouška tmy

Originál: U is for Unaware
Pár: Severus Snape/Albus Brumbál

Někdy, když se mu vyhýbá spánek, se Albus vydá na večerní procházku po chodbách. Neviditelný, míjí uzavřená křídla ponechaná duchům a míří do srdce hradu, kde ho skrz cihly uspávají tlumené hlasy.

Často se zastaví ve sklepení, na jistém místě, kde se pro něj rozestoupí praskliny v mramoru. Třeba jde právě včas, aby sledoval Severuse, jak se svléká do postele, pomalu si rozepíná tvář ukazovanou veřejnosti. Třeba Severus taky nemůže spát a udělá si cestou z hábitu do noční košile zastávku.

Bledé ruce a pěkně rostlý penis...

Oba uléhají spokojeni.


--------

Ř jako říkanka

Originál: R is for Rhyme
Pár: různé

Drabble ve verších:

C jako cudnost děvčatům starosti dělá,
co ale zmůže proti radostem těla.
Č jako časně, když Kingsley ráno se budí
a jeho ústa se pod peřinou k lecčemu hodí.
F jako fík Severusovi ke rtům podaný,
když z vnitřku jej zkoumal prst nadaný.
Ch jako chvatný, to platí jen pro Severuse
protože úklid pak zbude na Arguse.
A nelitujeme všichni v M jako mrouskání
Minervu, co ji touha ze třídy vyhání?

Se sedmi písmeny ještě čeká nás legrace:
vystoupí sex, Snape a ovšem felace.

--------

S jako statečnost

Originál: F is for Fortitude
Pár: Argus Filch/Neville Longbottom

Longbottomovic kluk se vrací jako muž a přebírá vládu nad skleníky. Už se ho nebojí, ale povyšovat se nad něj nezačal. Vždycky ho oslovuje pane Filchi - zablácené boty nechává přede dveřmi. K vánocům mu dal šantu, pro paničku.

Ví, že je starý blázen, když se dívá z okna, jak se ten urostlý mladík sklání nad květinovými záhony. Ví, že je patetický, když se v noci honí a přehrává si k tomu každou vteřinu, každé letmé zahlédnutí kůže. A přemýšlí, co kdyby.

Nedělá si žádné marné iluze. Co bude živ, nešpitne o tom ani slůvko.

Ale Bože... dej mu sílu.


--------

Š jako šejdíř

Originál: I is for Imposter
Pár: Alastor Moody/Kingsley Pastorek, Kingsley Pastorek/Barty Skrk mladší

Když ten prosinec Moodyho navštívil, souložili surrealisticky v prázdné třídě. Bylo to rychlé, hrubé, zoufalé, jako by to Moody nedělal celé roky, a ne měsíce. Přišli o knoflíky a o rozum. Dělali věci, o kterých by si ani v nejdivočejších snech nepředstavoval, že by se do nich Moody pustil.

Byl to ten nejlepší sex v jeho životě.

To je jediné, na co dokáže myslet, když se Moody - jeho Moody - vrátí z Bradavic, když si spolu poprvé opatrně lehnou do postele. Ta rozkoš, ten hlad.

Nechá Moodyho, aby si myslel, že se návštěvou nikdy neobtěžoval.


--------

T jako tma

Originál: N is for Night
Pár: Argus Filch/Severus Snape

Argus tráví většinu bílého dne podřimováním, okna své ložnice zabedněná, aby světlo zůstalo venku. Je to jeden krok vpřed dva kroky zpět, snažit se cokoliv uklidit před západem slunce.

Profesor Snape má od poledne do dvou pauzu a občas přijde krást z Argusovy spíže pod záminkou, že příborník ve sborovně je prázdný.

Argus se zmůže na stížnost a profesor Snape si mučednicky povzdechne: „Počítám, že ti to budu muset oplatit.“ Pořádnou soulož si užijí oba.

Pak leží v chladné tmě a předstírají, že den už skončil.


--------

U jako uplynulý

Originál: G is for Gone
Pár: Severus Snape/Albus Brumbál

„Zavři oči, Severusi.“

Z toho hlasu ho bolí.

„Nech mě dívat se...“

Pomalu si rozepne hábit a červená se u toho až za ušima.

„Mohl bys... ach ano, to je ono.“

Tře se skrz spodky. Vklouzne rukou dovnitř a váhavě se vytáhne.

Vzdech. „Ano.“

Hřejivý šepot, zatímco se honí, špinavosti, něžnosti.

„Můj nejmilejší.“

Kousne se do rtu, ruku v horečném pohybu, až se propne na špičkách a rozechvělým vydechnutím vyvrcholí.

„Severusi...“

Utře se, oči odvrácené, a pak se k portrétu otočí zády.


--------

V jako víra

Originál: T is for Trust
Pár: Alastor Moody/Remus Lupin

Počtvrté se dokonce dostanou do postele, s rozsvíceným světlem a svlečení. Moody se na chvíli zastaví, otočen zády, zatímco si odepíná nohu. Letmé ohlédnutí přes rameno zastihne Remuse, jak se nejistě nadechuje, než vyklouzne z hábitu. Stopy jsou to staré i čerstvé a všechny hluboké. Okamžik se mlčky pozorují.

Pak Remuse se zavrčením stáhne dolů, vezme ho do úst a přiměje ho výt.

Vždycky říkal, nikdy nevěř muži, který nemá jednu dvě jizvy.


--------

X jako xenofil

Originál: X is for Xenophile
Pár: Severus Snape/Igor Karkarov

Mohl to svádět na ideály. Setkání myslí, intelektuální romance.

Mohl to svádět na svoji vlastní přirozenost: dychtivou po příslibu moci.

Mohl by to svádět dokonce i na sex, dva měsíce poměru plného vrzajících pelestí a stojáků, lekcí v požitcích těla a zločinech proti přírodě, nekonečných potem zalitých schůzek, které jeho mladické nadšení přivedly až na samou pokřivenou mez.

Ale skrytá pravda byla taková, že za Severusovo vtažení mezi Smrtijedy neneslo vinu nic většího než nešťastná slabost pro Karkarovův přízvuk.


--------

Z jako zvědaví

Originál: C is for Curious
Pár: Dean Thomas/Seamus Finnigan

Tu a tam si dají pusu. Ne často, ale někdy - aby nevyšli ze cviku.

Navzájem si pomůžou rukou, pod peřinami, za zataženými závěsy. To prostě kamarádi dělají.

O prázdninách se v Seamusově pokoji přitulí ve spacáku, ruce pod tričky, nohy propletené. Ztěžka si dýchají na kůži, zarývají se do sebe prsty. Musí šeptat, musí být potichoučku.

Ano - prosím - ach bože, jo.

Měls někdy - co kdybysme - nechceš?

Pak leží spolu, prsa se jim námahou zvedají, břicha mokrá semenem. Mlčky. Ne že by byli teplouši nebo tak. Nejsou.

Jsou jen... zvědaví.